fichar


fichar
v.
1 to note down on an index card, to file.
2 to put on police files or records.
3 to sign up (sport).
4 to suss out, to see through (informal) (pillar).
5 to clock in(at work) (to enter).
Ricardo fichó tarde hoy Richard clocked in late today.
6 to open a file on, to file, to index, to put in the files.
El policía fichó los datos The cop opened a file on the information.
El policía fichó al detenido The cop opened a file on the detainee.
* * *
fichar
verbo transitivo
1 (anotar) to put on an index card; (registrar) to open a file on
2 familiar (conocer) to size up
ya lo tienen bien fichado they've got him sized up
3 DEPORTE to sign up, sign on
el entrenador fichó a varios jugadores the manager signed up some players
verbo intransitivo
1 (al entrar) to clock in; (al salir) to clock out
2 DEPORTE to sign up (por, with)
finalmente fichó por el Barcelona he finally signed up with Barcelona F.C
\
FRASEOLOGÍA
estar fichado,-a (por la policía) to have a police record
* * *
verb
1) to record on a file
2) punch in / out
3) sign up
* * *
1. VT
1) (=registrar) [+ detenido, trabajador] to put on file; [+ dato] to record, enter ( on a card {etc}4} )

fichar a algn — to put sb on file

está fichado — he's got a record

lo tenemos fichado — we've got our eye on him

2) (Dep) [+ jugador] to sign, sign up
3) (Pol) [+ nuevos miembros] to sign up, recruit
4) Caribe (=engañar) to swindle
2. VI
1) (Dep) [jugador] to sign, sign up
2) [trabajador] [al entrar] to clock in, clock on; [al salir] to clock out, clock off
3) And (=morir) to die
* * *
1.
verbo transitivo
a) policía to open a file on

está fichado — the police have a file on him

te tiene fichado — (fam) she's got you sussed (colloq)

b) equipo/club to sign (up)

lo fichó el Real Madrid — he was signed (up) by Real Madrid

2.
fichar vi
a) (en fábrica, oficina - a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (- a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
b) (Esp)

fichar por alguien — (por un club) to sign up with somebody, sign for somebody

* * *
1.
verbo transitivo
a) policía to open a file on

está fichado — the police have a file on him

te tiene fichado — (fam) she's got you sussed (colloq)

b) equipo/club to sign (up)

lo fichó el Real Madrid — he was signed (up) by Real Madrid

2.
fichar vi
a) (en fábrica, oficina - a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (- a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
b) (Esp)

fichar por alguien — (por un club) to sign up with somebody, sign for somebody

* * *
fichar [A1 ]
vt
1 «policía» to open a file on
está fichado the police have a file on him
te tiene fichado (fam); she's got your number, she's got you sussed (colloq)
2 «equipo/club» to sign up, sign
lo fichó el Real Madrid he was signed (up) by Real Madrid
■ fichar
vi
1 (en una fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
2 (Esp) fichar POR algn (por un club) to sign up WITH sb, sign FOR sb, join sb; (por una empresa) to join sb
3 (Esp fam) (para cobrar el paro) to sign on
4 (Méx arg) «prostituta» to hook (sl)
* * *

 

fichar (conjugate fichar) verbo transitivo
a) [policía] to open a file on

b) [equipo/club] to sign (up)

verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE);
(— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
fichar
I verbo transitivo
1 (una información) to put on file
(la policía) to record
2 Dep to sign up
II verbo intransitivo
1 (en un empleo) (la entrada) to clock in
(la salida) to clock out
2 Dep to sign
'fichar' also found in these entries:
English:
clock in
- clock off
- clock on
- clock out
- sign
- sign for
- sign up
- clock
- punch
* * *
fichar
vt
1. [archivar] to note down on an index card, to file
2. [sujeto: policía] to put on police files o records;
Fam
a ese alumno ya lo tenemos fichado we've got that pupil's number already
3. [jugador, experto] to sign up;
lo fichó el Deportivo he was signed (up) by Deportivo
vi
1. [en el trabajo] [al entrar] to clock in, US to punch in;
[al salir] to clock out o off, US to punch out
2.
fichar por [equipo] to sign up for;
[empresa] to join;
fichó por una compañía suiza she joined a Swiss company
* * *
fichar
I v/t
1 DEP jugador sign up
2 JUR open a file on;
la policía le tiene fichado he’s got a (criminal) record
II v/i DEP sign (up) (por for)
* * *
fichar vt
1) : to open a file on
2) : to sign up
fichar vi
: to punch in, to punch out
* * *
fichar vb
1. (en deporte) to sign / to sign up
ha fichado por un equipo extranjero he has signed for a foreign team
2. (policía) to book
se lo llevaron a comisaría y lo ficharon they took him to the police station and booked him

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • fichar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fichar fichando fichado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ficho fichas ficha fichamos ficháis fichan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • fichar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) una ficha con los datos de [otra persona] o de [una cosa]: La policía ficha a los detenidos. Estoy fichando todos los libros de este armario. 2. Hacer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fichar — v. tr. Registrar numa ficha (ex.: ficharam os livros da biblioteca).   ‣ Etimologia: ficha + ar   • Confrontar: fechar, fixar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fichar — 1. tr. Anotar en fichas datos que interesan. 2. Hacer la ficha antropométrica, policial, médica, etc., de alguien. 3. En el juego del dominó, poner la ficha. 4. Ir contando con fichas los géneros que el camarero de un café, casino, etc., recibe… …   Diccionario de la lengua española

  • fichar — {{#}}{{LM F17655}}{{〓}} {{ConjF17655}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18112}} {{[}}fichar{{]}} ‹fi·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un objeto,{{♀}} anotar en una ficha o cartulina datos útiles para su clasificación: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fichar — ► verbo transitivo 1 Anotar o rellenar una ficha con los datos que interesan. SINÓNIMO registrar 2 coloquial Mostrar desconfianza o recelos hacia una persona: ■ a causa de su mala fama le ficharon desde el primer día. ► verbo transitivo/… …   Enciclopedia Universal

  • fichar — ficar, ficha, fica fr. ficher ; loger > Li fichèt fiquèt una bala dins la tèsta : il lui logea une balle dans la tête ; appliquer ; enfoncer ; fixer ; introduire. Fichar en caire un caire : agacer > « Lei Selounen pintourlejaire de longo me …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • fichar — v. justificar la llegada o entrada al trabajo. ❙ «En el descanso tiene que presentar la tarjeta perforada que demuestre que ha fichado en el reloj de control...» Rafael Sánchez Ferlosio, Vendrán más años malos y nos harán más ciegos, 1993, RAE… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • fichar — pop. Formar concepto de alguien// mirar filiando// mirar un hombre a una mujer, obteniendo correspondencia// cumplir con la obligación de visitar a la novia// registrar en la memoria// polic. Tomar las impresiones digitales y registrar en fichas… …   Diccionario Lunfardo

  • fichar — Sinónimos: ■ registrar, filiar, inscribir, anotar, apuntar ■ calar, desconfiar, recelar, sospechar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • fichar — tr. Hacer la ficha. fig. Mirar a uno con desconfianza …   Diccionario Castellano


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.