- fichar
-
v.1 to note down on an index card, to file.2 to put on police files or records.3 to sign up (sport).4 to suss out, to see through (informal) (pillar).5 to clock in(at work) (to enter).Ricardo fichó tarde hoy Richard clocked in late today.6 to open a file on, to file, to index, to put in the files.El policía fichó los datos The cop opened a file on the information.El policía fichó al detenido The cop opened a file on the detainee.* * *fichar► verbo transitivo1 (anotar) to put on an index card; (registrar) to open a file on2 familiar (conocer) to size up■ ya lo tienen bien fichado they've got him sized up3 DEPORTE to sign up, sign on■ el entrenador fichó a varios jugadores the manager signed up some players► verbo intransitivo1 (al entrar) to clock in; (al salir) to clock out2 DEPORTE to sign up (por, with)■ finalmente fichó por el Barcelona he finally signed up with Barcelona F.C\FRASEOLOGÍAestar fichado,-a (por la policía) to have a police record* * *verb1) to record on a file2) punch in / out3) sign up* * *1. VT1) (=registrar) [+ detenido, trabajador] to put on file; [+ dato] to record, enter ( on a card {etc}4} )
fichar a algn — to put sb on file
está fichado — he's got a record
lo tenemos fichado — we've got our eye on him
2) (Dep) [+ jugador] to sign, sign up3) (Pol) [+ nuevos miembros] to sign up, recruit4) Caribe (=engañar) to swindle2. VI1) (Dep) [jugador] to sign, sign up2) [trabajador] [al entrar] to clock in, clock on; [al salir] to clock out, clock off3) And (=morir) to die* * *1.verbo transitivoa) policía to open a file onestá fichado — the police have a file on him
te tiene fichado — (fam) she's got you sussed (colloq)
b) equipo/club to sign (up)2.lo fichó el Real Madrid — he was signed (up) by Real Madrid
fichar via) (en fábrica, oficina - a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (- a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)b) (Esp)fichar por alguien — (por un club) to sign up with somebody, sign for somebody
* * *1.verbo transitivoa) policía to open a file onestá fichado — the police have a file on him
te tiene fichado — (fam) she's got you sussed (colloq)
b) equipo/club to sign (up)2.lo fichó el Real Madrid — he was signed (up) by Real Madrid
fichar via) (en fábrica, oficina - a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (- a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)b) (Esp)fichar por alguien — (por un club) to sign up with somebody, sign for somebody
* * *fichar [A1 ]vt1 «policía» to open a file onestá fichado the police have a file on himte tiene fichado (fam); she's got your number, she's got you sussed (colloq)2 «equipo/club» to sign up, signlo fichó el Real Madrid he was signed (up) by Real Madrid■ ficharvi1 (en una fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE); (— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)2 (Esp) fichar POR algn (por un club) to sign up WITH sb, sign FOR sb, join sb; (por una empresa) to join sb3 (Esp fam) (para cobrar el paro) to sign on4 (Méx arg) «prostituta» to hook (sl)* * *
fichar (conjugate fichar) verbo transitivoa) [policía] to open a file onb) [equipo/club] to sign (up)
verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE);
(— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
fichar
I verbo transitivo
1 (una información) to put on file
(la policía) to record
2 Dep to sign up
II verbo intransitivo
1 (en un empleo) (la entrada) to clock in
(la salida) to clock out
2 Dep to sign
'fichar' also found in these entries:
English:
clock in
- clock off
- clock on
- clock out
- sign
- sign for
- sign up
- clock
- punch
* * *fichar♦ vt1. [archivar] to note down on an index card, to file2. [sujeto: policía] to put on police files o records;Fama ese alumno ya lo tenemos fichado we've got that pupil's number already3. [jugador, experto] to sign up;lo fichó el Deportivo he was signed (up) by Deportivo♦ vi1. [en el trabajo] [al entrar] to clock in, US to punch in;[al salir] to clock out o off, US to punch out2.[empresa] to join;fichar por [equipo] to sign up for;fichó por una compañía suiza she joined a Swiss company* * *ficharI v/t1 DEP jugador sign up2 JUR open a file on;la policía le tiene fichado he’s got a (criminal) recordII v/i DEP sign (up) (por for)* * *fichar vt1) : to open a file on2) : to sign upfichar vi: to punch in, to punch out* * *fichar vb1. (en deporte) to sign / to sign upha fichado por un equipo extranjero he has signed for a foreign team2. (policía) to bookse lo llevaron a comisaría y lo ficharon they took him to the police station and booked him
Spanish-English dictionary. 2013.
Look at other dictionaries:
fichar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fichar fichando fichado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ficho fichas ficha fichamos ficháis fichan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fichar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) una ficha con los datos de [otra persona] o de [una cosa]: La policía ficha a los detenidos. Estoy fichando todos los libros de este armario. 2. Hacer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fichar — v. tr. Registrar numa ficha (ex.: ficharam os livros da biblioteca). ‣ Etimologia: ficha + ar • Confrontar: fechar, fixar … Dicionário da Língua Portuguesa
fichar — 1. tr. Anotar en fichas datos que interesan. 2. Hacer la ficha antropométrica, policial, médica, etc., de alguien. 3. En el juego del dominó, poner la ficha. 4. Ir contando con fichas los géneros que el camarero de un café, casino, etc., recibe… … Diccionario de la lengua española
fichar — {{#}}{{LM F17655}}{{〓}} {{ConjF17655}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18112}} {{[}}fichar{{]}} ‹fi·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un objeto,{{♀}} anotar en una ficha o cartulina datos útiles para su clasificación: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fichar — ► verbo transitivo 1 Anotar o rellenar una ficha con los datos que interesan. SINÓNIMO registrar 2 coloquial Mostrar desconfianza o recelos hacia una persona: ■ a causa de su mala fama le ficharon desde el primer día. ► verbo transitivo/… … Enciclopedia Universal
fichar — ficar, ficha, fica fr. ficher ; loger > Li fichèt fiquèt una bala dins la tèsta : il lui logea une balle dans la tête ; appliquer ; enfoncer ; fixer ; introduire. Fichar en caire un caire : agacer > « Lei Selounen pintourlejaire de longo me … Diccionari Personau e Evolutiu
fichar — v. justificar la llegada o entrada al trabajo. ❙ «En el descanso tiene que presentar la tarjeta perforada que demuestre que ha fichado en el reloj de control...» Rafael Sánchez Ferlosio, Vendrán más años malos y nos harán más ciegos, 1993, RAE… … Diccionario del Argot "El Sohez"
fichar — pop. Formar concepto de alguien// mirar filiando// mirar un hombre a una mujer, obteniendo correspondencia// cumplir con la obligación de visitar a la novia// registrar en la memoria// polic. Tomar las impresiones digitales y registrar en fichas… … Diccionario Lunfardo
fichar — Sinónimos: ■ registrar, filiar, inscribir, anotar, apuntar ■ calar, desconfiar, recelar, sospechar … Diccionario de sinónimos y antónimos
fichar — tr. Hacer la ficha. fig. Mirar a uno con desconfianza … Diccionario Castellano